본문 바로가기

음악

푸름과 여름 (Ao To Natsu) / Mrs. GREEN APPLE - 가사 번역 / 발음

728x90
반응형



青と夏



오늘은 Mrs. GREEN APPLE 7번째 싱글 타이틀 곡인 푸름과 여름이라는 곡을 가져 왔어요
여름을 주제로 한 곡인만큼 상당히 활기차고 신나는 느낌이 드는 곡이네요.






이 음악은 '푸른 여름 너를 사랑한 30일'이라는 일본 영화에 주제가로 나왔어요.

여름 방학에 시골 할머니 댁에 방문한 여고생이 그곳에서 우연히 사랑에 빠지는 과정을 담은 영화에요.

노래가 좋아서 영화도 한번 보았는데 저 스타일은 아니었네요. 일본 노래들은 괜찮은게 많은데 영화는 제 취향인 영화가 없네요 혹시 숨겨진 명작이 있다면 추천해주세요^^





青と夏

푸름과 여름


涼しい風吹く
스즈시이 카제 후쿠
시원하게 바람이 불고

青空の匂い
아오조라노 니오이
푸른 하늘의 향기

今日はダラッと過ごしてみようか
쿄우와 다랏토 스고시테 미요우카
오늘은 여유롭게 지내볼까

風鈴がチリン
후-린가 치린
풍경이 딸랑거리는 소리와

ひまわりの黄色
히마와리노 키이로
해바라기의 노란색은

私には関係ないと
와타시니와 칸케이나이토
나와는 상관 없다고

思って居たんだ
오못테이탄다
생각했었어


夏が始まった
나츠가 하지맛타
여름이 시작되었다는

合図がした
아이즈가 시타
신호가 울렸어

“傷つき疲れる” けどもいいんだ
“키즈츠키 츠카레루” 케도모 이인다
“지칠만큼 상처받았지”만 그래도 괜찮아

次の恋の行方はどこだ
츠기노 코이노 유쿠에와 도코다
다음 사랑이 향하는 곳은 어디일까

映画じゃない
에이가쟈나이
영화는 아니지만

主役は誰だ
슈야쿠와 다레다
주인공은 누구야?

映画じゃない
에이가쟈나이
영화가 아니라

僕らの番だ
보쿠라노 반다
우리들의 차례야


優しい風吹く
야사시이 카제 후쿠
부드럽게 바람이 불고

夕焼けの「またね」
유-야케노 「마타네」
석양이 「또 보자」고 인사하네

わかっているけどいつか終わる
와캇테이루케도 이츠카 오와루
알고는 있지만 언젠가 끝날거야

風鈴がチリン
후-린가 치린
풍경이 딸랑거리는 소리와

スイカの種飛ばし
스이카노 타네 토바시
수박씨를 멀리 뱉으며 노는 게

私にも関係あるかもね
와타시니모 칸케이 아루카모네
나와 상관이 있을지도 모르겠어


友達の嘘も
토모다치노 우소모
친구의 거짓말도

転がされる愛も
코로가사레루 아이모
내동댕이쳐진 사랑도

何から信じていいんでしょうね
나니카라 신지테이인데쇼우네
어디부터 믿어도 되는걸까요?

大人になってもきっと
오토나니 낫테모 킷토
어른이 되어도 분명

宝物は褪せないよ
타카라모노와 아세나이요
소중한 것은 빛바래지 않아

大丈夫だから
다이죠-부다카라
괜찮으니까

今はさ
이마와사
지금은

青に飛び込んで居よう
아오니 토비콘데 이요-
푸름에 푹 빠진 채 지내자


夏が始まった
나츠가 하지맛타
여름이 시작되었어

恋に落ちた
코이니 오치타
사랑에 빠졌어

もう待ち疲れたんだけど どうですか?
모- 마치츠카레탄다케도 도우데스카
이제 기다리는 건 지쳤다지만 어떨까요?

本気になればなるほど辛い
혼키니 나레바 나루호도 츠라이
진심을 다하면 다할수록 괴로워

平和じゃない
헤이와쟈 나이
평화롭지 않은

私の恋だ
와타시노 코이다
내 사랑이야

私の恋だ
와타시노 코이다
내 사랑이야


寂しいな
사미시이나
외롭네

やっぱ寂しいな
얍파 사미시이나
아무래도 외로워

いつか忘れられてしまうんだろうか
이츠카 와스레라레테 시마운다로우카
언젠가는 잊혀지고 마는걸까?

それでもね
소레데모네
그래도말야

「繋がり」求める
「츠나가리」 모토메루
「이어지기」를 바라고

人の素晴らしさを信じてる
히토노 스바라시사오 신지테루
사람의 아름다움을 믿어

運命が突き動かされてゆく
운메이가 츠키우고카사레테유쿠
운명이 어디론가 이끌려가고 있어

赤い糸が音を立てる
아카이 이토가 오토오 타테루
붉은 실이 소리를 냈어

主役は貴方だ
슈-야쿠와 아나타다
주인공은 너야


夏が始まった
나츠가 하지맛타
여름이 시작되었는데

君はどうだ
키미와 도우다
너는 어떠니

素直になれる勇気はあるか
스나오니 나레루 유-키와 아루카
솔직해질 용기는 생겼어?

この恋の行方はどこだ
코노 코이노 유쿠에와 도코다
이 사랑이 향하는 곳은 어딜까?

映画じゃない
에이가쟈나이
영화가 아닌

愛しい日々だ
이토시이 히비다
사랑스러운 나날이야


恋が始まった
코이가 하지맛타
사랑이 시작되었다는

合図がした
아이즈가 시타
신호가 울렸어

今日を待ちわびた なんて良い日だ
쿄우오 마치와비타 난테 이이 히다
오늘을 계속 기다려왔어 어찌나 아름다운 날인지

まだまだ終われないこの夏は
마다마다 오와레나이 코노 나츠와
아직 끝나지 않은 이번 여름은

映画じゃない
에이가쟈나이
영화가 아니라

君らの番だ
키미라노 반다
너희들의 차례야

映画じゃない
에이가쟈나이
영화가 아닌

僕らの青だ
보쿠라노 아오다
우리들의 푸름이야

映画じゃない
에이가쟈나이
영화가 아닌

僕らの夏だ
보쿠라노 나츠다
우리들의 여름이야

728x90
반응형